La següent bibliografia aplega les referències de les obres presents a l’exposició «El rei de Girgenti: en el centenari d’Andrea Camilleri (1925-2019)», organitzada a la Biblioteca d’Humanitats de la UAB el novembre de 2025. S’hi han inclòs, a més, altres obres que, tot i no formar part de la mostra, complementen el calidoscopi literari que configuren els diferents apartats. Degut al seu especial interès, algunes referències van acompanyades d’una breu descripció.
Abans de Camilleri: Pirandello, Sciascia, Simenon, Vázquez Montalbán
Camilleri, Andrea, Simenon y la potencia creadora, trad. Natalí Lescano, Almeria, Confluencias, 2017: un breu assaig en què Camilleri ret homenatge a Simenon, «inventor de la novel·la policíaca europea».
Pirandello, Luigi, I vecchi e i giovani, Milà, Mondadori, 1975.
Pirandello, Luigi, El difunto Matías Pascal, ed. i trad. Miquel Edo, Madrid, Cátedra, 1998.
Sciascia, Leonardo, La Sicilia come metafora, Milà, Mondadori, 1979.
Sciascia, Leonardo, Pirandello e la Sicilia, Roma, Salvatore Sciascia, 1983: una col·lecció d’assajos en què Sciascia reflexiona sobre la figura de Pirandello i sobre Sicília com a espai literari.
Sciascia, Leonardo, Una història senzilla, Barcelona, Edicions 62, 1990.
Simenon, Georges, Pietr el Letón, trad. Joaquín Jordà, Barcelona, Tusquets, 1994.
Vázquez Montalbán, Manuel, Yo maté a Kennedy, Barcelona, Planeta, 1972: sàtira política en què apareix per primer cop el detectiu Pepe Carvalho, un dels models del futur Salvo Montalbano.
Vázquez Montalbán, Manuel, Tatuaje, Barcelona, Libros de la Frontera, 1974: segona novel·la en què apareix Pepe Carvalho i primera que pertany pròpiament al gènere detectivesc.
Camilleri: dels inicis a la consagració
Camilleri, Andrea, El curso de las cosas, trad. Carlos Vitale, Barcelona, Destino, 2000: primera obra narrativa d’Andrea Camilleri.
Camilleri, Andrea, Un fil de fum, trad. Anna Casassas, Barcelona, Edicions 62, 2001: primera obra d’Andrea Camilleri ambientada a la imaginària Vigàta, inspirada en Porto Empedocle.
Camilleri, Andrea, La forma de l’aigua, trad. Xavier Riu, Barcelona, Edicions 62, 2002: primera obra en què apareix el comissari Salvo Montalbano.
Camilleri, Andrea, El lladre de pastissets, trad. Pau Vidal, Barcelona, Edicions 62, 2000: tercera novel·la de la sèrie Montalbano, en la qual es narren episodis del passat del protagonista que n’aprofundeixen el perfil humà.
Camilleri, Andrea, La muerte de Amalia Sacerdote, trad. Carlos Vitale, Barcelona, RBA, 2008: novel·la aliena al cicle Montalbano en què es tracten les relacions entre mafia, política i mitjans de comunicació. Premi Internacional de Novel·la Negra, RBA 2008.
Camilleri, Andrea, La desaparición de Patò, trad. Carlos Vitale, Barcelona, Destino, 2002.
Camilleri, Andrea, Il re di Girgenti, Palermo, Sellerio, 2002.
Camilleri, Andrea, Storie di Montalbano, Milà, Mondadori, 2002: primer volum dedicat a Andrea Camilleri a la prestigiosa col·lecció I Meridiani de l’editorial Mondadori. Aplega les sis primeres novel·les del cicle Montalbano, una àmplia selecció de contes del mateix cicle i textos introductoris a càrrec de diferents especialistes.
Camilleri, Andrea, Romanzi storici e civili, Milà, Mondadori, 2004: segon volum de Camilleri a la col·lecció I Meridiani. Aplega nou novel·les de la sèrie històrica publicades originalment entre el 1980 i el 2003, i inclou textos introductoris a càrrec de diferents especialistes.
Camilleri, Andrea, Altre storie di Montalbano, Milà, Mondadori, 2022: segon volum a la col·lecció I Meridiani. Aplega sis novel·les publicades del cicle Montalbano publicades originalment entre el 2003 i el 2020, inclosa la pòstuma Riccardino.
Camilleri: més enllà de les novel·les
Camilleri, Andrea, No sabeu pas: els amics, els enemics, la màfia, trad. Pau Vidal, Barcelona, Edicions 62, 2008: llibre de no-ficció en què Camilleri analiza la figura del boss Bernardo Provenzano a través de les notes manuscrites (pizzini) que, juntament amb altres indicis, van permetre la seva detenció l’any 2006.
Camilleri, Andrea, Mujeres, trad. David Paradela, Barcelona, Salamandra, 2015.
Camilleri, Andrea, Gotas de Sicilia, trad. David Paradela, Barcelona, Gallo Nero, 2016.
Camilleri, Andrea, El cielo robado, trad. Teresa Clavel, Barcelona, Gatopardo, 2017: una breu novel·la sobre la suposada estada a Agrigento del pintor Pierre-Auguste Renoir.
Camilleri, Andrea, La criatura del deseo, trad. David Paradela, Barcelona, Salamandra, 2023: reconstrucció basada en documents i fets reals de la turbulenta relació amorosa entre Alma Mahler i Oskar Kokoschka.
Camilleri, Andrea i Saverio Lodato, Un inverno italiano: cronache con rabbia, 2008-2009, Milà, Chiarelettere, 2009.
Camilleri, Andrea i Manuel Vázquez Montalbán, Conversaciones sobre la escritura, trad. Ernesto C. Gardiner, Barcelona, Altamarea, 2022.
Camilleri a Catalunya: traduccions i inspiracions
Camilleri, Andrea, La forma del agua, trad. María Antonia Menini, Barcelona, Salamandra, 2002.
Camilleri, Andrea, El gos de terracota, trad. Pau Vidal, Barcelona, Edicions 62, 1999.
Camilleri, Andrea, Un mes amb Montalbano, trad. Pep Julià, Barcelona, Edicions 62, 1999.
Camilleri, Andrea, La concesión del teléfono, trad. Carlos Vitale, Barcelona, Destino, 1999.
Camilleri, Andrea, La concessió del telèfon, trad. Anna Casassas, Barcelona, Edicions 62, 1999.
Vidal, Pau, Aigua bruta, Barcelona, Empúries, 2006.
Vidal, Pau, Fronts oberts, Barcelona, Empúries, 2011.
Camilleri: la crítica
AA. VV., Gran Teatro Camilleri, Palerm, Sellerio, 2015.
AA. VV., Il caso Camilleri. Letteratura e storia, Palerm, Sellerio, 2004.
Bonina, Gianni, Tutto Camilleri, Palerm, Sellerio, 2012.
Briguglia, Caterina, Dialecte i traducció literària, Vic, Eumo, 2013.
Cerrato, Mariantonia, L’alzata d’ingegno. Analisi sociolinguistica dei romanzi di Andrea Camilleri, Florència, Cesati, 2012.
Di Paolo, Paolo (ed.), Alfabeto Camilleri, Milà, Sperling & Kupfer, 2019.
Martínez Teixidor, Roger, La identitat siciliana en les novel·les d'Andrea Camilleri, TFG, UAB, 2023.
Panarello, Annacristina, Traducir el dialecto, tesi de doctorat, UAB, 2020.
Privitera, Daniela, Il giallo siciliano da Sciascia a Camilleri, Caltanissetta, Kronomedia, 2009.
Scaglia, Mario, Il non siciliano di Andrea Camilleri, Ostia Lido, Viola Editrice, 2013.
Taffarel, Margherita, Problemas de traducción de la variación lingüística, tesi de doctorat, UAB, 2014.
Entrevista i vídeos
Coromines: Diana, «Pau Vidal: “Les novel·les de Camilleri han de ‘camillerejar’”», Núvol (2-2-2014), accessible en línia.
Feriche, Esther, «Andrea Camilleri: “No m’he cregut mai un gran escriptor”», Ara Diumenge (18-10-2015), accessible en línia.
Luque, Alejandro, «Valentina Alferj: “Camilleri quería demostrar que Sicilia no era solo la mafia”», JotDown (2023), accessible en línia.
Página Dos, «Andrea Camilleri», RTVE (12-9-2017), accessible en línia.
Rajmil Bonet, Dalia, «Pau Vidal: “El cànon literari ha ignorat Camilleri de manera quasi unànime”», Catorze (27-12-2022), accessible en línia.
Romeo, Carlo, «Intervista a Andrea Camilleri», San Marino RTV (17-2-2019), accessible en línia.
Vidal, Pau, «Mort d’un traductor», V Jornades de Traducció - Memorial Joan Fontcuberta. Homenatge a Andrea Camilleri (28-5-2025), accessible en línia.
Vidal, Pau i Paco Camarasa, «Entrevista a Andrea Camilleri - BCN Negra 2014» (7-2-2014), accessible en línia.
Repertoris bibliogràfics
Demontis, Simona, «Bibliografia tematica sull’opera di Andrea Camilleri», Quaderni Camilleriani (2021), accessible en línia.